Trwa ładowanie proszę czekać ...
  • How to choose a suitable translator

    19 marca 2015

    A good translator, apart from high language competence should also have the ability to learn fast and comprehensive knowledge or a good orientation in their area of ​​expertise: legal, business, technical or scientific translations. Good knowledge of a foreign language does not mean that someone who is fluent for example in English will translate technical description of the technology or...

  • How to choose a good sworn translator?

    19 marca 2015

    Today, English is the basis for communication – this interpersonal one and this run between institutions - either in business and education, culture or art. Our hands are full of materials, information and correspondence written in English. We often use the language while dealing with existing business partners, during the creation of new offers, in filling the application of the EU and...

  • How to choose a good translator?

    19 marca 2015

    Translations from foreign languages ​​are becoming increasingly important element of the work of many companies. An increasing number of companies are operating in the export or import, or cooperates with foreign partners, what of course require the translation of many documents. Private customers are also using the services of translators, because of the need to translate documents to...

News
Zobacz

How to choose a good translation agency - part 3

Translation memory? This is becoming increasingly important and many agencies use these systems. Translation memory is a database used by the so-called software for computer-aided translation (CAT). This program analyses the translation that...

Translation memory? This is becoming increasingly important and many agencies use these systems. Translation memory is a database used by the so-called software for computer-aided translation (CAT). This program analyses the translation that...

Zobacz

How to choose a good translation agency - part 1

On the market there are many agencies and offices offering translations. Just search online and Translation Magazines. What separates the good from the bad ones? What should you take into.../p>

Zobacz

Features of a good translator - part 2

Knowledge of the translation process Not all the difficulties in translation business are associated with poor language skills, or lack of technical expertise. Sometimes we are faced with.../p>

Zobacz

Features of a good translator - part 2

Knowledge of a language cannot be separated from the knowledge of the culture associated with it. It is worth to know the literary canon of the country, popular songs, poems for children, or more.../p>

Zobacz

Features of a good translator - part 1

Anyone who loves to learn foreign languages probably thought about becoming a translator. Today’s article is prepared for the benefit of all who dream of working in that profession. I.../p>

Zobacz

A good translator

Translators - as opposed to the interpreters  - have to deal with al lot of text. Those who reach the free and natural ability to speak and use a foreign language, translate it into the language.../p>

Zobacz

Contact

If you have any questions regarding the content of the website, or just want to ask a question feel free to write : contact@caseinpointinc.com /p>

Contact 14 marca 2015
Gallery